最近「素直にうれしい」というフレーズをよく目にする。しかしこれって正しい使い方なんだろうか。実は「率直にいってうれしい」の誤用なのではなかろうか。
よしんば誤用でないにしても、わたくしにはどうもあまりにナイーブな響きに感じられて、いい年したおっさんがこんなコメントを発しているのを見るとお尻がむずむずする。素直に、「とても嬉しいです」っていえばいいんじゃないかと思うんだけどなあ。